الفاء في سورة آل عمران وترجمتها إلى اللغة الإندونيسية
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk: 1) Mengetahui macam-macam fa’ di dalam surat Ali Imran, 2) Mengetahui makna-makna fa’ di dalam surat Ali Imran, 3) Mengetauhi terjemahan bahasa Indonesianya fa’ di dalam surat Ali Imran versi terjemahan Kementrian Agama Republik Indonesia. Adapun jenis penelitian yang dipilih oleh peneliti dalam penyajian data yaitu penelitian pustaka. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode gramatikal dan semantik. Metode pengumpulan yang digunakan adalah metode dokumentasi, yaitu pengumpulan data dari dokumen-dokumen yang tertulis yang berhubungan dengan penelitian ini. Kesimpulan penelitian ini adalah: 1) Macam-macam fa’ di dalam surat Ali Imran yaitu al-’atifah, al-sababiyyah, al-rabitah lijawab al-syarti, al-rabitah lijawab amma, fasihah, isti’nafiyyah, dan al-ta’liliyyah. 2) Makna-makna fa’ di dalam surat Ali Imran yaitu al-’atifah dengan arti kemudian, al-sababiyyah dengan arti supaya, agar supaya, untuk, maka menjadi sebab, yang menyebabkan, niscaya, al-rabitah lijawab al-syarti dengan arti maka, al-ta’liliyyah dengan arti sebab / karena / untuk. 3) kesalahan terjemahan fa’ didalam surat Ali Imran versi Kementrian Agama ditemukan dalam 49 ayat.
Copyright (c) 2022 Excelencia: Journal of Islamic Education & Management
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.